
Gemeinsam zur Unabhängigkeit #EuropäischeFonds
Im Rahmen des Programms Gemeinsam in die Unabhängigkeit bietet das Rote Kreuz den Bürgern der Ukraine Unterstützung bei der Eigenständigkeit durch das Verlassen von Zentren, die Inanspruchnahme von beruflicher Beratung sowie die Teilnahme an Integrations- und Anpassungsveranstaltungen.
O programie
„Gemeinsam zur Unabhängigkeit“ ist ein landesweites Programm für ukrainische Bürger, die in Polen vorübergehend Schutz genießen und in Sammelunterkünften leben. Die im Rahmen des Programms angebotenen Aktivitäten zielen darauf ab, Menschen bei der Selbstständigkeit zu unterstützen, indem sie die Zentren verlassen, Berufsberatung in Anspruch nehmen und an Integrations- und Anpassungsveranstaltungen teilnehmen.
“Разом до незалежності” (WdN) – це загальнопольська програма, скерована до громадян України, які перебувають під тимчасовим захистом у Польщі та проживають у центрах колективного розміщення. Ціллю послуг, пропонованих в рамках Програми, є допомога в досягненні самостійності через вихід з центрів, відвідування професійних консультацій та участь в інтеграційних і адаптаційних заходах.

Finanzierung | Finanzierung
Das Programm “Gemeinsam zur Unabhängigkeit” wird vom Ministerium für Innere Angelegenheiten und Verwaltung (MSWiA) im Rahmen einer Partnerschaft mit dem Polnischen Roten Kreuz (PCK) und dem Polnischen Zentrum für Internationale Hilfe (PCPM) durchgeführt. Es wird aus Mitteln der Europäischen Union im Rahmen des Projekts FAMI.02.SPEZIFISCHE MASSNAHMEN, Fonds für Asyl, Migration und Integration 2021–2027 (90%) sowie aus dem Staatshaushalt (10%) finanziert. Die Gesamtkosten des Projekts belaufen sich auf 93.499.172,60 PLN, wovon die Höhe der Finanzierung durch die Europäische Union 84.149.255,34 PLN beträgt.
Програма “Разом до незалежності” (WdN) реалізується Міністерством Внутрішніх Справ Та Адміністрації (MSWiA) у партнерстві з Польським Червоним Хрестом (PCK) та Польським Центром Міжнародної Допомоги (PCPM). Програма фінансується коштами Європейського Союзу в рамках проєкту FAMI.02.SPECIFIC ACTIONS, Фонд Притулку, Міграції та Інтеграції 2021 – 2027 (90%) та Державного бюджету (10%). Загальна вартість проєкту становить 93 499 172,60 злотих, з яких фінансування з боку Європейського Союзу становить 84 149 255,34 злотих.








Akzeptanzkriterien für das Programm | Kriterien für die Annahme des Programms
Für das Programm können sich Personen bewerben, die über eine aktuelle PESEL-Nummer mit zugewiesenem UKR-Status verfügen und in Gemeinschaftsunterkünften in 9 Voivodschaften wohnen: Niederschlesien, Kujawien-Pommern, Lublin, Łódź, Masowien, Oppeln, Karpatenvorland, Pommern oder Heiligkreuz. In den anderen Voivodschaften wird das Programm von der Stiftung Polnisches Zentrum für Internationale Hilfe umgesetzt.
До Програми можуть подавати заявки особи, які мають актуальний номер ПЕСЕЛЬ (PESEL) з присвоєним йому статусом УКР (UKR) та проживають у центрах колективного розміщення в 9 воєводствах: нижньосилезьке, куявсько-поморському, любельському, лодзькому, мазовецькому, опольському, підкарпатському, поморському або свєнтокшиському. В інших воєводствах Програма реалізується Фундацією Польський Центр Міжнародної Допомоги (PCPM).
Welche Unterstützung können Sie erhalten? | Welche Unterstützung können Sie erhalten?
Finanzielle Unterstützung für die Kaution und einen Teil der Miete für eine Wohnimmobilie (Wohnung oder Zimmer) für sechs Monate sowie Unterstützung bei der Erledigung der mit der Anmietung verbundenen Formalitäten.
Фінансування застави та частини орендної плати за житлове приміщення (квартира або кімната) протягом шести місяців, а також підтримка у вирішенні формальностей, пов’язаних з орендою.
Förderung der Umzugskosten und Gutschein für den Kauf von Ausstattung für eine gemietete Wohnräumlichkeit.
Покриття витрат на переїзд і ваучер на придбання обладнання для орендованого житлового приміщення.
Unterstützung durch einen Berufsberater bei der Jobsuche und der Entwicklung eigener Möglichkeiten auf dem polnischen Arbeitsmarkt.
Підтримка професійного консультанта у пошуку роботи та розвитку своїх можливостей на польському ринку праці.
Möglichkeit, an einem Polnischkurs teilzunehmen.
Можливість участі в інтеграційно-адаптаційних заходах.
Nutzung des Angebots an integrations- und anpassungsorientierten Veranstaltungen.
Можливість участі в інтеграційно-адаптаційних заходах.
Wie kann ich mich für das Programm bewerben? | Wie beantragt man die Teilnahme am Programm?
- Bitte lesen Sie die Informationen zum Programm und die Unterlagen, [Dokumente zum Herunterladen], bevor Sie das Antragsformular ausfüllen.
- Füllen Sie den Antrag auf Teilnahme am Programm über [Antragsformular] aus.
- Die Person, die das Antragsformular ausfüllt und einreicht, wird als einziger Vertreter des betreffenden Haushalts in allen weiteren Phasen des Projekts auftreten.
- Der dem PCK vorgelegte Mietvertrag wird nur dann als gültig anerkannt, wenn er mit der Person abgeschlossen wird, die das Antragsformular ausgefüllt und eingereicht hat.
- Unabhängig von der Sprachversion des Antragsformulars, für die Sie sich entscheiden, müssen Ihre Antworten auf alle OFFENEN Fragen in POLNISCH – in großen Druckbuchstaben – gegeben werden.
- Innerhalb von 7 Werktagen werden wir Sie telefonisch kontaktieren, um die Anfrage zu überprüfen und Ihnen mitzuteilen, welche Unterlagen wir benötigen.
- Wir werden uns mit Ihnen treffen, um die Dokumente zur Erfüllung der Teilnahmebedingungen am Programm zu überprüfen.
- Nach erfolgreicher Überprüfung erhalten Sie eine Bescheinigung über Ihre Aufnahme in das Programm.
- Ab dem Zeitpunkt der Aufnahme in das Programm haben Sie 30 Tage Zeit, um eine geeignete Wohngelegenheit zu finden und den unterzeichneten Mietvertrag zu übergeben.
- Nach Abschluss des Unterstützungsvertrags wird die Förderung direkt auf das Bankkonto des Eigentümers der Wohnung überwiesen.
- Перед заповненням реєстраційної форми ознайомтесь з інформацією про Програму та документами [документи для завантаження].
- Заповніть заявку на участь у Програмі через [Реєстраційна форма].
- Нагадуємо, що особа, яка заповнює і надсилає реєстраційну форму, буде виступати як єдиний представник даного домогосподарства на всіх наступних етапах проєкту.
- Поданий до ПЧХ (PCK) договір оренди буде вважатися дійсним лише в тому випадку, якщо він укладений з особою, яка заповнила та надіслала формуляр-заяву.
- Незалежно від того, яку мовну версію аплікаційної форми ви оберете, відповіді на всі ВІДКРИТІ запитання повинні бути надані польською мовою – великими літерами.
- Протягом 7 робочих днів ми зв’яжемося з Вами за допомогою телефону для перевірки заявки та повідомимо, які документи нам знадобляться.
- Ми зустрінемось з Вами для перевірки документів, що підтверджують відповідність критеріям участі у Програмі.
- Після успішної перевірки Вам буде видано підтвердження про прийняття до Програми.
- З моменту прийняття до Програми у Вас є 30 днів на пошук відповідного житлового приміщення та надання підписаного договору оренди.
- Після укладення Договору про Підтримку, фінансування буде перераховано безпосередньо на банківський рахунок власника житлового приміщення.
Kontakt | контакт
Büro des Hauptverwaltung des Polnischen Roten Kreuzes
Büro des Hauptverwaltungs der Polnischen Roten Kreuzes
Von Montag bis Freitag von 8:00 bis 16:00 Uhr
von Montag bis Freitag von 8:00 bis 16:00 Uhr
E-Mail: wdn@pck.pl
Telefon: +48 22 32 61 210
Kontakt mit den regionalen Abteilungen ist während der Arbeitszeit der Abteilung möglich.
Kontakt mit den regionalen Abteilungen ist während der Arbeitszeiten der Abteilungen möglich.
Kontakt | контакт
| Vorname und Nachname | Position im WdN-Projekt | Bundesland | |
|---|---|---|---|
| Krzysztof Woźniak | Regionaler Unterstützungskoordinator | Niederschlesischer Landesverband PCK in Wrocław | krzysztof.wozniak@pck.pl |
| Paulina Popowicz | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Kujawisch-Pomorscher Landesverband in Bydgoszcz | paulina.popowicz@pck.pl |
| Ewelina Bury | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Lubliner Landesverband in Lublin | ewelina.bury@pck.pl |
| Anna Chojnacka | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Łódzki Landesverband in Łódź | anna.chojnacka@pck.pl |
| Hanna Karamysheva | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Masowischer Landesverband in Warschau | hanna.karamysheva@pck.pl |
| Justyna Włodarska | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Masowischer Landesverband in Warschau | justyna.wlodarska@pck.pl |
| Aleksandra Sowa | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Oppelner Landesverband in Opole | aleksandra.sowa@pck.pl |
| Beata Słowiak | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Podkarpacki Landesverband in Rzeszów | beata.slowiak@pck.pl |
| Alicja Kortas | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Pomorski Landesverband in Danzig | alicja.kortas@pck.pl |
| Beata Barska-Jagiełło | Regionale Unterstützungskoordinatorin | Heiligkreuzer Landesverband in Kielce | beata.barska@pck.pl |
Häufige Fragen | Häufig gestellte Fragen
Das Zentrum für fremdenrechtliche Unterbringung, in dem ich wohne, befindet sich in keinem der in dem Anmeldeformular genannten Bundesländer. Kann ich nicht am Programm teilnehmen?
Du kannst. Das Programm ist landesweit, wird jedoch von zwei Nichtregierungsorganisationen durchgeführt: dem Polnischen Roten Kreuz (PCK) und der Stiftung Polnisches Zentrum für Internationale Hilfe (PCPM). Das PCK nimmt Anträge aus den Woiwodschaften Niederschlesien, Opole, Heiligkreuz, Pommern, Łódź, Karpatenvorland, Masowien, Lublin und Kujawien-Pommern entgegen. Das PCPM nimmt Anträge aus den Woiwodschaften Schlesien, Westpommern, Ermland-Masuren, Lebus, Großpolen, Kleinpolen und Podlachien entgegen.
Wir sind eine 4-köpfige Familie, die in einer Gemeinschaftsunterkunft lebt. Wir haben eine gültige PESEL-Nummer mit dem Status UKR. Müssen wir alle das Anmeldeformular ausfüllen?
Ich möchte einen Antrag auf Finanzierung der Kaution und eines Teils der Miete zusammen mit Familienmitgliedern stellen, die derzeit nicht im Zentrum für Gemeinschaftsunterbringung wohnen. Ist das möglich?
Der Eigentümer der Wohnung hat sein eigenes Mietvertragsmuster. Wird ein solcher Vertrag vom PCK anerkannt?
Der Eigentümer möchte den Vertrag Mitte des Monats unterzeichnen und zunächst für diese paar Tage abrechnen, und anschließend für volle Monate. Werde ich für diesen Zeitraum eine Förderung erhalten?
Zum Herunterladen








Innen für Flüchtlinge und Migranten
Weihnachten würdig
Die Kampagne „Worthy Christmas“ ist eine Initiative, die seit über 20 Jahren bedürftigen Menschen zu Weihnachten Freude, Unterstützung und Hoffnung bringt. Ihr Ziel ist es, den Armen, Einsamen, Kranken und sozial Ausgegrenzten die Möglichkeit zu geben, die Feiertage auf würdige und herzliche Weise zu erleben, einschließlich: durch die Organisation von Lebensmittelpaketen und Feiertagstreffen.
Die große Kraft der Hilfe
Eine Wohltätigkeitsveranstaltung, die jedes Jahr zu Ostern Freude und Unterstützung bringt. Dank des Engagements von Spendern, Partnern und Freiwilligen organisieren wir Weihnachtspakete und Frühstücke für die Bedürftigsten. Machen Sie mit und tragen Sie dazu bei, Wärme und weihnachtliche Atmosphäre dorthin zu bringen, wo sie am meisten benötigt wird!
Du siehst gerade eine Seite, die nach dem Inhalt der Abteilung gefiltert wurde. Cała PolskaWenn du Inhalte von anschauen möchtest Cała Polskaklicke die Taste